【突然マジック英語】restore
to make something return to its former state or condition

一言でいうなら「元の状態に戻す」ってことです。

《Restoration Angel》は直訳するなら「元に戻す天使」
カード名になると、復元の天使とか、復活の天使とかそんな名前になるんですかね。

------------------------------------------------------------

この天使についての解説は、いざよいさんの記事が充実!

【AVR】ブリンク天使【スポイラー】
http://sunnybob.diarynote.jp/201204081052058606/

言われてみれば《ネファリアの海鳶》の壮絶な上位互換。
海鳶にあやまれ。もちろん《蒼穹のドレイク》とかにも。

リミテッドでも大活躍間違いなしの一枚。
《リリアナの死霊》とのシナジーが(ry

コメント

さにー
2012年4月8日19:28

やや!記事の紹介ありがとうございます!

>ひみつ
>・「あなたのコントロールで」戻す

もしや裏切りの血と激烈シナジーだったりします?

listener
2012年4月8日20:01

>いざよいさん
どういたしまして♪
念のため正確な表現に改めておきました
⇒「あなたのコントロール下で」

このカードはシナジーめちゃめちゃ多そうですね。
コントロールに関するルールが複雑そう。。

MinionMastersマン
2012年4月8日23:57

狩人ちゃんしゃかしゃかしたい

listener
2012年4月8日23:59

>うさなべさん
そっか、例のコンボができるんだ。
いっぺんに2体追放できちゃう。ひでぇ。

お気に入り日記の更新

お気に入り日記

登録したユーザー
1008
登録されたユーザー
1006

この日記について

日記内を検索