【突然マジック英語】valor
2014年4月4日コメント (6)
▼knightly valor
RTRの強力コモンに《騎士の勇気》というのがありました。
オーラと警戒の相性が良いことを教えてくれる1枚。
オマケにトークンまで出て来る大盤振る舞いでした。
それ以来「valor」という単語を見ると
このカードを思い出します。
He performed prodigies of valor.(輝かしい武勲をたてた)
prodigyは「驚くほどの何か」
RTRの強力コモンに《騎士の勇気》というのがありました。
オーラと警戒の相性が良いことを教えてくれる1枚。
オマケにトークンまで出て来る大盤振る舞いでした。
それ以来「valor」という単語を見ると
このカードを思い出します。
He performed prodigies of valor.(輝かしい武勲をたてた)
prodigyは「驚くほどの何か」
コメント
バーローっていうと「馬鹿野郎」縮めて言ったみたいですねw
英語では「ベラ」に近い発音。
>おんたいさん
そんなシンプルなカードあるんや・・・
調べてみると割と「ヴァロー」に近いみたいです
hatsuon.info/en/word/valor
元がラテン語だからかも?よくわかりませんが
これ最初はヴェイラーと読んじゃいますよね。
発音もあいまいな母音が続くのでカタカナで書くのはムズいw
>sakiさん
バラーでもバローでもベラーでも正解です。
カタカナで書くと正確には表現できないのです。
でも、バーローは違う!